Книга Как стать злодеем [СИ] - Братислав Байдалин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На последней тренировке Барк и вовсе устроил командный бой три на три с использованием обездвиживающих дротиков. Лишь благодаря Генри его команда одержала победу.
Что же касалось других учебных дисциплин, то тут успехи Генри оставляли желать лучшего, и он не представлял, как будет сдавать по ним экзамены в мае. Как бы то ни было, до них оставалось ещё два с половиной месяца, за которые он надеялся реабилитироваться, чтобы не злить отца.
Если говорить о личном дневнике, то после того, как Фичетту частично отшибло память, Генри перестал о нём беспокоиться, хотя и задавался время от времени вопросом, где тот ныне находится.
Самого же Фичетта ещё в начале февраля выписали с больничного этажа, но с тех пор он был вынужден носить шейный фиксатор в течение определённого времени.
Но однажды произошло то, чего Генри так сильно опасался — к смотрителю вернулась память. Подтверждением этого стала новая записка. На этот раз он получил её от гремлина, когда шёл из Дуэльного клуба ужинать в Общий зал: тот просто подошёл к нему, молча протянул клочок бумаги и убежал прочь.
«Зря, Генри, ты тогда пробрался ко мне в кабинет» — с этих слов начиналась записка. «Да, память постепенно вернулась ко мне. Теперь я понимаю, что тринадцатого декабря ты неспроста оказался в Норах. Решил нарочно попасться моим парням в запретное время, чтобы потом устроить у меня обыск… Должен признаться — умно. Но снова со мной такое не пройдёт!
Я всё вспомнил, и думаю, медлить больше нельзя. Пришло время выполнить моё поручение. Завтра в шесть вечера ты украдёшь для меня то, что хранит Реджинальд Гиблл у себя в сейфе. Это мне очень необходимо. Сам сейф спрятан в стене, за картиной. Кабинет же будет открыт, поэтому тебе не придётся думать над тем, как попасть внутрь. О Гиблле тоже не беспокойся, я позабочусь, чтобы в это время он оказался как можно дальше от кабинета.
Поэтому, когда в указанное время ты окажешься внутри, к тебе явится гремлин, с которым я передам тебе необходимые инструменты и инструкцию по вскрытию сейфа, и как действовать дальше.
И помни! Никому ни слова. Иначе все узнают твой маленький секрет».
К тому моменту, как Генри закончил читать, сердце его уже билось с бешеной скоростью. Он опёрся спиной об стену и сполз по ней вниз. Теперь ему стало известно, чего хочет Фичетт — выкрасть что-то очень ценное и важное для него из сейфа Гиблла. Но тогда для чего он ему? Генри казалось странным, что смотритель каким-то образом смог проникнуть за три стальных двери с идентификатором сетчатки глаза в лабораторию доктора Монстролли, а для того, чтобы вскрыть сейф ему понадобился он. Чего такого может он, чего не смог бы сам Фичетт? У Генри не было ответа на этот вопрос, но он точно знал, что по-прежнему не желает быть марионеткой смотрителя и принимать какое-либо участие в его тёмном замысле.
Парень срочно нуждался в совете, поэтому он решил поговорить с тем, кто его всегда выслушает — венерой-мухоловкой. Само собой, растение не подсобило бы ему советом, однако часто помогало найти выход: когда Генри выговаривался перед ним, то его вдруг озаряла спасительная мысль.
Но то, что сегодня ему пришло в голову, Генри назвал бы скорее дурной мыслью, чем спасительной. После того, как он зачитал Венере, записку Фичетта, он битый час ходил из одного угла комнаты в другой и обратно и размышлял вслух, время от времени ругая смотрителя.
— Что мне делать, Венера? Я пропал. Никак иначе придётся выполнить то, чего требует Фичетт, чтобы вернуть дневник. Даже если мне удастся добыть то, что лежит в сейфе, что же дальше? Вернёт ли он мне его? Да и что начнётся, когда Гиблл обнаружит сейф пустым? Будь проклят этот мерзкий старик! — выкрикнул Генри, но вдруг понял, что для прислужника быть проклятым, скорее за радость, чем наказание, и решил проклинать конкретнее: — Нет! Будь он трижды свят! Да чтоб заболел любовью! Познал дружбу! Чтоб подвергся Изолятору совести!
В гневе Генри что есть силы пнул ящик письменного стола, о чём тут же пожалел. От боли он запрыгал на одной ноге и вновь стал «проклинать» смотрителя Селтфосса.
— Кому это ты желаешь такой гадости? — вдруг донеслось до слуха Генри.
Парень мгновенно успокоился и обернулся — на пороге комнаты стоял Мэт, который только что вернулся с ужина. До этого момента Генри полагал, что находится в полностью безвыходном положении, но сейчас, глядя на Мэта, он понял, что есть-таки маленький шанс на спасение. Хотя какой ценой? Этого Генри не успел обдумать.
— Вот кто нам поможет, Венера! — с горящими глазами радостно воскликнул Генри и бросился на Мэта, чтобы того обнять.
— Отцепись от меня, Грин! — рявкнул ошеломлённый такой реакцией своего соседа Маккинли и оттолкнул его. — Что бы там ни было, я не намерен тебе помогать. Я до сих пор не могу забыть тебе тот провал в Норах гремлинов. Из-за тебя Бэтси осталась неотмщённой. А как были на тебя злы в СОН…
— Как раз Сообщество и способно помочь мне! Отправь сообщения, чтобы все они собрались здесь через десять минут!
— С какой стати мне это делать? С какой стати ты вообразил, что кто-то придёт из-за тебя? Ты даже не в составе СОН.
— Да с такой… — произнёс Генри и протянул записку Мэту.
Но тот не спешил её принимать. Тогда Генри бесцеремонно схватил его левую руку и вложил клочок бумаги в ладонь.
— Читай! — приказал он.
Мэт бросил на него подозрительный взгляд, затем перехватил записку правой рукой и, зажав между указательным и большим пальцами, поднёс к глазам. Помолчав с полминуты он, наконец, сказал:
— Ни черта не понятно. Не могу разобрать почерк. Я и так давно не видел рукописного текста, а этот к тому же мелкий и корявый. Что ты тут написал, Грин?
— Это писал не я, а Фичетт. Дай сюда! — Генри нервно выхватил листочек у Мэта из руки. — Сейчас я прочитаю и тебе всё станет понятно.
Зачитав вслух содержимое записки, он взглянул на Мэта, чтобы видеть его реакцию.
Поначалу тот стоял смирно, словно обмозговывая услышанное, но затем воскликнул так громко, что заставил тем самым Генри вздрогнуть от испуга.
— Вот чёрт!
— Именно, — подтвердил Генри. — Вот чёрт!
— И эту записку тебе передал Фичетт?
— Да, через одного из гремлинов.
— Тогда это всё меняет! Я сейчас же отправлю Киллиганам